Exibido em: 30-Jul-2018
Ultima edição: Tatiane Campos | Editar minissinopse |
to amando que em algumas cenas até o diálogo é igual ao mangá < 3 a ordem já tava bem similar desde sempre (ao contrário da versão taiwanesa), e tirando a parte do bullying e o foco dos F4 de "limpar o colégio", que não fica explicito nessa versão chinesa, é provavelmente a melhor adaptação da história original junto com a japonesa (faz mil anos que não vejo mas lembro que era bem parecida). as mudanças são apenas pontuais: no mangá, foi a irmã do Doumyouji quem levou ela para a mansão, enquanto aqui, foi o Si. acredito que tenham feito isso porque o Si é muito mais humano do que as outras versões do protagonista, fizeram uma caracterização bem mais suave dele desde o começo. mas a parte da avó e da Makino/Shancai trabalhar lá para poder morar ta bem parecida
outra coias que observei é que essa parte no mangá é o capítulo 118 (de aproximadamente 240 no total), então sendo o episódio 22 de 48, pode ser que o dorama continue seguindo o mangá, e essa possibilidade me deixa bastante empolgada. ao mesmo tempo, podem adaptar a segunda temporada da versão taiwanesa (que teve uma primeira temporada muito mais rápida e com nem todos os eventos que teve na história até agora mostrados). CURIOSA PRA SABER O RUMO QUE VAI TOMAR
|
8 0 0 |
Shancai pisou, finalmente.
|
7 0 0 |
palmas pra Shancai pela 1 vez na vida
|
6 0 0 |
pela primeira vez na vida a Shancai fez algo que me deu orgulho kkkkkkkkk
|
5 0 0 |
"Eu dei a vida a você. Tem que fazer o que eu mando!". Alguém avisa pra mãe do Si que as mães criam os filhos para o mundo e não para elas.
|
4 0 0 |