Exibido em: 24-Set-2012
Ultima edição: karlapollyana | Editar minissinopse |
Barney: Seven years ago when Marshall and Lily got engaged Ted saw Robin across a crowded room and I said "oh yeah you just know she likes it dirty," but Ted really liked her so we played "Haaave You me Ted?" They went to dinner, he walked her home, should have kissed her, didn't, lame. So he stole the Smurf penis, went back to her place, should have kissed her, didn't, lame. He threw three parties, they kissed on the roof but decided to be friends, lame. Then Ted wanted to take Robin to a wedding, she couldn't go, he went alone and met Victoria. Didn't kiss her either, lame. Not a great closer Ted. Then he finally kissed her, they started dating, she went to Germany. Ted kissed Robin, lost Victoria, Ted did a rain dance, got Robin. Ted and Robin broke up, Robin moved to Brazil came back with a Latin stud. Ted got jealous, got a tramp stamp, not really relevant to the story I just like mentioning it as much as possible. I hooked up with Robin, Ted and I stopped being friends, Ted got hit by a bus we made up...Robin and I started dating and I got fat her hair fell out. We broke up, Robin dated Don, I dated Nora. I cheated on her with Robin, I dumped Nora. Robin dated Kevin but not for long and then I met you and you took my Grandpa's watch, but I fell in love with you anyway and you let me fart in front of you and I asked you to marry me and you said yes so we came over here to meet little Marvin and that's everything. Also I went on the Price Is Right and I won a dune buggy.
|
223 0 3 |
|
Barney contou em 52 segundos praticamente mais da metade da história que o Ted vem contando pros filhos em todas essas temporadas HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
O Marvin sorrindo <3 Coisa mais fofa!
|
214 0 3 |
"Robin went to Brasil" WHAT? Não era Argentina?
|
130 0 0 |
|
“- Existe uma palavra em alemão: Lebenslangerschicksalsschatz. E a mais próxima tradução seria ‘O tesouro do destino ao longo da vida.’ E Victoria é ’wunderbar’, mas ela não é minha Lebenslangerschicksalsschatz. Ela é minha Beinaheleidenschaftsgegenstand, sabe? Isso significa ‘Aquilo que é quase aquilo que você quer, mas não completamente.’ E é isso o que Victoria é pra mim.
– Mas como sabe que ela não é Lebenslangerschicksalsschatz? Talvez com o passar dos anos ela se torne mais Lebenslangerschicksalsschatz. – Não, não, não. Lebenslangerschicksalsschatz não é algo que se desenvolve ao longo do tempo, é algo que acontece instantaneamente. Atravessa você como água de um rio depois da tempestade, preenchendo e esvaziando você ao mesmo tempo. Você sente isso em todo o seu corpo. Nas suas mãos. No seu coração. No seu estômago. Na sua pele. Já se sentiu assim com alguém? – Acho que sim. – Se tem que pensar a respeito é porque não sentiu. – E tem absoluta certeza que encontrará isso um dia? – É claro. Eventualmente todo mundo encontrará. Só que nunca saberá onde ou quando.” FINALMENTE VI O EPISÓDIO QUE FALAM ISSO EU TO MORTA ;-;
|
115 0 0 |
|
Quem mais se aproximou da tela no fim do episódio pra ver o rosto da mãe e ficou decepcionado com o guarda-chuva que apareceu cobrindo...??? hahahahhahahahahha
|
80 0 1 |